«ИМАМЫ БАКИР И САДЫК ХОРОШО ОТЗЫВАЛИСЬ ОБ АБУ БАКРЕ И УМАРЕ»: уничтожение очередной лжи ваххабитов

На некоторых ваххабитских ресурсах приводятся три риваята из шиитских источников, где Имам Садык (А) и Имам Бакир (А) якобы хорошо отзываются об Абу Бакре и Умаре: 1. Слова Имама Садыка (А) женщине, которую он якобы призвал к любви к Абу Бакру и Умару; 2. Слова Имама Бакира (А), который якобы назвал Абу Бакра «сиддиком»; 3. Слова Имама Садыка (А) об Абу Бакре и Умаре: «Они были двумя имамами, двумя праведными, двумя справедливыми. Они были на истине и умерли на ней. Милость Аллаха над ними в Судный День».

Давайте разберем это:

1. Риваят из «Раузату ль-кафи» шейха Кулейни (8-й том «Кафи»):

عن أبي بصير قال: كنت جالساً عند أبي عبد الله (عليه السلام) إذ دخلت علينا أم خالد التي كان قطعها يوسف بن عمر تستأذن عليه فقال أبو عبد الله (عليه السلام):أيسرك ان تسمع كلامها؟ قال: فقلت: نعم, قال: فأذن لها, قال: وأجلسني معه على الطنفسة قال: ثم دخلت فتكلمت فإذا أمرأة بليغة فسألته عنهما, فقال لها: توليهما؟ قالت: فأقول لربي إذا لقيته: إنك أمرتني بولايتهما, قال: نعم, قالت: فإنّ هذا الذي معك على الطنفسه يأمرني بالبراءة منهما وكثير النوا يأمرني بولايتهما فأيهما خير وأحب إليك؟ قال: هذا والله أحب إليَّ من كثير النوا وأصحابه, إنَّ هذا تخاصم فيقول: او من لم يحكم بما أنزل الله فأولئك هم الكافرون)

От Абу Басира:

Я был с Имамом Садыком (А), когда к нам вошла Умм Халид, которой отрезал руку Йусуф ибн Умар. Она попросила войти. Имам (А) спросил: «Хочешь ли ты слышать ее слова?» Я сказал: «Да». И он велел ей войти. И он велел мне сесть рядом с ним на циновке. И вот вошла взрослая женщина и спросила его о тех двух (Абу Бакре и Умаре). Он спросил её: «Ты выражаешь любовь к ним?» Она сказала: «Я скажу своему Господу, когда встречу Его, что ты велел мне любить тех двоих». Он сказал: «Да». Она сказала: «Но тот, кто сидит рядом с тобой на циновке (Абу Басир) велит мне отрекаться от тех двух, тогда как многие из нава (зейдитов) велят мне любить их. Что же из этого лучше для тебя и любимее тобой?» Он сказал: «Это, клянусь Аллахом, любимее мной, чем многие из нава (зейдитов) и их сподвижников. Он опровергает их и говорит: те, кто не судят по тому, что ниспослал Аллах, — неверные».

(«Кафи», том 8, С. 101).

Ваххабиты, приводя этот риваят, используют свой обычный прием обмана и тадлиса: обрезают хадис. Они приводят только ту часть, где Имам Садык (А) якобы велит этой женщине любить Абу Бакра и Умара. Тогда как что на самом деле тут говорится?

Посмотрим: к Имаму Садыку (А) вошла Умм Халид. Кто такая Умм Халид? Это женщина — шиитка, любящая Ахль уль-Бейт (А), которой Йусуф ибн Умар (омейядский наместник того времени) отрезал руку за эту любовь. Кишши приводит о нем:

يوسف بن عمر هو الذي قتل زيداً وكان على العراق, وقطع يد أم خالد, وهي أمرأة صالحة على التشيع وكانت مايلة إلى زيد بن علي

«Йусуф ибн Умар — тот, кто убил Зейда (то есть Зейда ибн Али, брата Имама Бакира (А), который поднял восстание в начале имамата Имама Садыка), и он был наместником над Ираком, и он отрезал руку Умм Халид, которая была праведной женщиной в шиизме и склонялась к Зейду ибн Али».

(«Ихтияр маарифату риджаль», С. 242).

Итак, мы видим, что омейядский наместник Йусуф ибн Умар отрезал руку этой женщине за то, что она была шииткой Ахль уль-Бейт (А).

Теперь, в хадисе говорится, что такая женщина приходит к Имаму Садыку (А) и спрашивает, как ей вести себя в отношении Абу Бакра и Умара? То есть: как отзываться о них, как говорить о них среди людей? И он отвечает ей: «Проявляй любовь к ним». То есть соблюдай такыйю, говори среди людей, что ты любишь их. Это понятно, ведь шиитов в то время убивали просто за то, что они называли своих детей именем «Али» или «Хусейн»! Как же еще должна была вести себя эта женщина и какой еще совет мог дать ей Имам (А), если угнетатели уже отрубили ей руку за любовь к Ахль уль-Бейт (А)?!

Однако в продолжении хадиса, который никогда не зачитывают ваххабиты, она спрашивает у него: «А как же этот твой сподвижник, который отрекается и проклинает Абу Бакра и Умара? Тогда как многие зейдиты любят этих двух» (не забудем, что эта женщина любила Зейда ибн Али и поддерживала его восстание). И Имам (А) отвечает: «Его мнение любимо мной» — то есть его мнение и есть истина.

То есть что в действительности говорит этот хадис? Он говорит, что Имам Садык (А) подтверждает отречение от первых двух тиранов, однако советует этой женщине соблюдать такыйю и проявлять на людях любовь к ним.

2. Хадис из «Кашфу ль-гумма» Ирбили:

عن محمّد بن علي بن الحسين الباقر، عن عروة بن عبد الله، قال: سألت أبا جعفر محمّد بن علي(عليه السلام)، عن حلّية السيف؟ فقال: لا بأس به، قد حلّى أبو بكر الصدّيق سيفه, قال: قلت: وتقول الصدّيق؟ فوثب وثبة، واستقبل القبلة، فقال: نعم الصدّيق, فمن لم يقل الصدّيق فلا صدّق الله له قولاً في الدنيا والآخرة

Урва спросил Имама Бакира (А): «Можно ли украшать меч?» Он сказал: «Можно, даже Абу Бакр Сиддик украшал свой меч». Тот спросил: «Ты назвал его сиддиком?» Тогда он вскочил, повернулся к кибле и сказал: «Да, он — сиддик. А кто не говорит, что он — сиддик, слово того Аллах не сделал истиной в ближнем и будущем мире».

(«Кашфу ль-гумма», том 2, С. 147).

По этому поводу надо сказать несколько вещей:

1) Книга «Кашфу ль-гумма» в целом не может быть доводом, потому что её автор привел много хадисов из источников «ахлу сунна», о чем сам говорит в предисловии к этой книге. Не всё, что приводится в книгах тех или иных шиитских авторов, может служить доводом. Например, если я в этой или других статьях с какой-то своей целью привел хадис из суннитских источников, прославляющий Абу Бакра или Умара, это значит, что я тоже признаю их «достоинства»?!

2) Что касается приведённого хадиса в частности, то сам автор говорит, что приводит его из книги «Сифату ль-сафва» Ибн Джаузи — суннитского ученого, известного своим насибизмом и ненавистью к шиитам! В своих книгах этот Ибн Джаузи отвергал даже самые очевидные достоинства Али ибн Аби Талиба (А).

Сам же Ибн Джаузи приводит этот риваят от Урвы, тогда как между ними — сотни лет! Так как же Ибн Джаузи мог услышать этот риваят от Урвы? Очевидно, что он сам выдумал его и приписал эти слова Имаму Бакиру (А).

3) Даже если  отложить всё это в сторону — всё равно данный риваят не может быть принят нами, так как он противоречит сотням и тысячам хадисов от Ахль уль-Бейт (А), проклинающим первых двух узурпаторов халифата и призывающих отрекаться от них и их деяний.

 

3. Хадис из «Манакиба» Шахрашуба, что Имам Садык (А) сказал об Абу Бакре и Умаре:

كانا إمامين قاسطين عادلين كانا على الحق وماتا عليه فرحمة الله عليهما يوم القيامة

Перевод сторонников лжи звучит так: «Они были двумя имамами, двумя праведными, двумя справедливыми. Они были на истине и умерли на ней. Милость Аллаха над ними в Судный День».

На самом деле этот хадис, как приводит Алламе Маджлиси, представляет собой игру слов как выражение такыйи, потому что каждое его слово имеет одновременно два значения, которые можно понимать и как хвалу Абу Бакру и Умару (его внешнее значение), и как проклятие им (его истинное значение).

Посмотрим, Имам (А) говорит:

كانا إمامين — «они были двумя имамами«, то есть имамами, призывающими к Огню, как говорит Аллах: «И Мы сделали их имамами, призывающими к Огню» (28: 41).

قاسطين — «двумя отступившими» (касит), как говорится в суре «Джинны»: «А отступившие (касит) — дрова для Геенны» (72: 15).

Слово «касит» можно переводить и как «праведный», и как «отступивший».

عادلين — «двумя приравнивающими сотоварищей (Аллаху)«. Это взято из первого аята суры «Скот»: «Те, которые не уверовали, приравнивают (адиль, йадилун) к своему Господу других» (6: 1).

Слово «адиль» имеет два значения: «справедливый», «приравнивающий».

كانا على الحق — «они были против истины«. Слово «аля» имеет два значения: «на чем-то» и «против чего».

وماتا عليه — «и умерли, будучи против неё«. Тут снова использовано слово «аля».

فرحمة الله عليهما يوم القيامة — «да будет милость Аллаха против них в Судный День«. Тут снова использовано слово «аля». Милость же Аллаха — это Посланник Аллаха (С), о котором в Коране сказано, что он — «милость для миров».

Итак, правильный перевод этого выражения будет таким: «Они были двумя имамами (Огня), двумя отступившимидвумя приравнивающими сотоварищей (Аллаху).Они были против истины и умерли, будучи против неё. Да будет милость Аллаха против них в Судный День».

Это выражение — шедевр арабского красноречия. В нем использован риторический прием, который называется «отрицанием через утверждение». То есть когда в высказывании внешне утверждается одно, а на самом деле имеется в виду противоположное этому, так что это понятно тому, кто его слышит, но он не может ничего возразить. То есть кто-то из насибитов спросил Имама (А) об Абу Бакре и Умаре, и он ответил ему этим выражением, из которого все поняли, что Имам (А) проклинает этих двух, но никто не смог придраться к внешней форме того, как это было сделано. Русскоязычному читателю трудно оценить тонкость этого оборота, но арабоязычному тут всё понятно, и это относится к мудрости имамата.

Комментирование закрыто.